ในฝัน..ของ.ราชินีแห่งความอาดูร
คอลัมน์/ชุมชน
Anna Akhmatova เจ้าของกวีบทนี้ ได้ชื่อว่า ราชินีแห่งความอาดูร ตามคำเรียกของ Alexander Werth นักหนังสือพิมพ์ชาวอังกฤษที่ไปอยู่รัสเซียช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 อาจเป็นเพราะเธอใช้ชีวิตอยู่ในช่วงที่ยูเครน บ้านเกิดเมืองนอนของเธอ ระอุด้วยไอแห่งความขัดแย้ง แต่ถึงอย่างนั้นสภาพแวดล้อมที่ลำบากไม่อาจกลบเสียงบทกวีของเธอที่มักเล่าถึงเรื่องของความรักในภาษาเรียบง่าย หากเปี่ยมจังหวะจะโคน และเมื่อลูกชายของเธอต้องถูกส่งไปเข้าค่ายกักกันถึง 15 ปี สามีถูกตัดสินประหารชีวิต บทกวีของเธอถูกสั่งห้ามตีพิมพ์ ความขมขื่นจากประสบการณ์ทำให้เธอกราดเกรี้ยว และต้องหายไปจากวงการนานถึง 17 ปี ก่อนจะกลับมาเขียนอีกครั้งเมื่อเธอได้ทำความรู้จักที่จะประสานโลกภายในจนเกิดความสงบ และประเทศของเธอก็เริ่มจำเธอได้หลังจากที่ขับเธอออกจากวงการไปตั้งแต่ปี 1946 โดยสภาสูงสุดของประเทศเลือกให้เธอเป็นประธานสหภาพนักเขียนอีกครั้ง ปี 1965 สองปีก่อนเธอเสียชีวิต และเธอยังได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัล พูลิตเซอร์ ในสาขาบทกวีถึง 2 ครั้ง
ผลงานชิ้นสำคัญที่ทำให้เธอถูกยกย่องให้เป็นหนึ่งในผู้หญิงแถวหน้าของวงการวรรณกรรมรัสเซีย คือ บทกวีที่ชื่อว่า Requiem และ Poem without a hero ซึ่งเธอเขียนไว้ตอนที่อยู่ในเลนินกราดเมื่อปี 1940 และนำกลับมาแก้ไขใหม่อีกครั้งใน 20 ปีต่อมา
Anna Akhmatova เป็นหนึ่งในกลุ่มเคลื่อนไหวช่วงปี 1910-1917 ซึ่งใช้ชื่อว่า The Acmeist ซึ่งเชื่อมั่นในการใช้ภาษาที่เรียบง่าย สามัญ อันให้ภาพกระจ่างชัดเจนและต่อต้านการใช้ภาษาสัญลักษณ์ที่ทำให้เกิดการตีความคลุมเครือ
กลวิธีการเขียนของ Anna Akhmatova คือ เธอเลือกใช้คำธรรมดาที่ใช้กันในชีวิต ประจำวันมาแสดงถึงประสบการณ์ของเธอต่อโลก เธอสนใจใคร่รู้และสำรวจลึกลงไปในเรื่องราวของความรัก ความหึงหวง การจากพราก และความตาย
สามีคนแรกของเธอ Niikolai Gumilyov ซึ่งเป็นผู้แนะนำบทกวีของเธอให้โลกรู้จัก พูดถึงงานของเธอว่า "ปัจจัยที่โดดเด่นที่สุดในบทกวีตามแบบของอัคห์มาโตวาก็คือ เธอแทบไม่ต้องอธิบายอะไร เธอเพียงทำให้ดู"
หากอยากรู้จักหน้าตาของเธอ Anna Akhmatova ลองหาภาพวาดรูปตัวเธอ ซึ่งเป็นฝีมือของ
ภาพประกอบบทกวีจาก www.webshots.com
บทกวี In Dream บทนี้ Anna Akhmatova เขียนขึ้นในปี 1942 แปลเป็นภาษาอังกฤษโดย D.M. Thomas
แปลเป็นไทยโดย หิ่งห้อย